jueves, 30 de agosto de 2012

Tiras reflectantes para cochecito / bande réfléchissante pour poussette

Que os vean...
Soyez visible!
 
Gracias a las pegatinas Wagalum de alta visibilidad, los vehiculos veran su cochecito 5 veces antes.

Avec wagalum, votre poussette est vue 5 fois plus tôt par les autres véhicules, wagalum vous garantit plus de sécurité.

 Las tiras reflectantes de Wagalum permiten que se vea su cochecito a baja luz o en la obcuridad, ayudando a prevenir accidentes. Los reflectores reducen el riesgo de accidentes hasta 85 %. Estan altamente recomendadas por la policia alemana. 
Les bandes reflechissantes wagalum aide à prévenir les accidents : le matériau réfléchissant réduit le risque d'un accident de jusqu'à 85% (comme indiqué dans les études par le Norvégien sécurité routière organisation Trafikk Trygg) il est officiellement recommandé par la police allemande. Tous les moyens de transport sont éclairés de nuit, avec Wagalum, votre poussette l'est aussi.

 Son muy facil de aplicar, siempre encima, respectuosos con el medio ambiante y nunca falla.
 








Son altamente visible de noche y muy dicretas de dia.

- Material reflectante, el mismo que utilisan los servicios de urgencias.

- Auto adhesivas y de fácil aplicación.
- Muy resistente.

- Ideal por todo tipo de cochecito.

- Facile à coller, la bande réfléchissante reste toujours en place.
-  Très résistante.
- S'adapte à toutes les poussettes.
- fonctionne sans pile et ne se décharge jamais.

Podeis encontrar la bandas reflectantes para cochecito en nuestra tienda online.

Retrouvez les bandes réfléchissantes pour poussette dans notre boutique en ligne.


 








miércoles, 29 de agosto de 2012

Eliott

Mi maquina de coser esta todavía de vacaciones pero antes de irnos a Francia le había cosido una cosita a Eliott.

Ma machine á coudre est toujours en vacance mais avant de partir j'avais cousu un petit coussin pour Eliott.

Eliott es uno de los nietos que a adoptado mi madrjajaja..El y sus hermanos pasan parte de las vacaciones en casa de mis padres mientras sus padres trabajan.

Ma mère a "adopté" des petits enfants, ils viennent passer une partie de leurs vacances scolaire chez mes parents pendant que leurs parents travaillent.
 
Cuando hice la habitación de mi niño no encontré tela infantil que me gustase entonces me fui al IK** y le compre un juego de sabanas. Le hice un cambiador, su bolsa de pañales, unos cojines, la funda de su alomada ( lo que da de si una funda nórdica) y como todavía me quedaba tela utilice el dibujo de un coche para hacer un divertido cojín.
 
Quand j'ai décoré la chambre de mon fils, je ne trouvais pas de tissu pour enfant alors je suis allé chez IK** et j'ai acheté une couette. Je lui ai fait un sac a couche, des coussins, le matelas de change et comme il me restait encore du tissus je lui ai fait un petit coussin en forme de voiture.
 
 
Su madre me dijo entonces que Eliott tenia las mismas sabanas y sé que le gusta muchísimo jugar con coches.
Yo quería agradecerle lo que esta haciendo por mi, no estamos pasando por nuestro mejor momento económico y me esta regalando toda la ropa vieja de sus hijos.

Sa  mère m'avait dit à l'époque qu’Eliott avait les mêmes draps et je sais que c'est un grand fan de cars...
Je voulais la remercier pour tout ce qu'elle a fait pour moi. Nous ne passons pas pour  notre meilleur moment économiquement et elle me donne régulièrement des vêtements pour mes enfants.

Entonces le he hecho un cojín parecido pero esta vez personalizado con su nombre.

Alors je lui ai fait un coussin personnalisé avec son nom.





domingo, 26 de agosto de 2012

La Bretaña /La bretagne

Ya estamos de vuelta... Hemos pasados unos días maravillosos en casa de mis padres en la Bretaña.
 
Han sido unas vacaciones tranquilas, con placeres sencillos como puede ser dar unos paseos por el campo o la playa, dar de comer al poni del vecino, recoger tomates o ayudar los abuelos en el jardín.
Nous sommes de retour... Nous avons passé quelques jours bien agréables en Bretagne chez mes parents.
 
Nous avons passé des vacances   vraiment reposante ponctuer de promenade dans la campagne ou à la plage. Les  enfants ont aidé leurs grands-parents à jardiner ou à ramasser les tomates du jardin.
 
 

Mis hijos tienen doble nacionalidad, español por su padre y francés, también son bilingües, pero solo hablan francés conmigo. Bueno solo habla mi hija porque el peque no tiene muchas prisas por expresarse.
 Es importante para mí, que todos los años viajen a su segunda nación, que conozcan su idioma, su cultura pero también que hagan amistades y por supuesto  que mis padres disfruten de sus nietos que no ven a menudo.


Mes enfants ont la double nationalité, espagnol/français, ils sont aussi bilingues mais ils ne parlent français qu’avec moi à la maison. Enfin seulement ma fille parce que l'autre n'est pas presser de parler...
C'est très important pour moi que tous les ans ils aillent en France et connaissent leur seconde langue, leur culture mais aussi qu'ils connaissent d'autres enfants...Et puis surtout qu'ils passent un peu de temps avec leurs grands parents qu'ils ne voient pas assez souvent.

 
Mi madre a parte de ser una artista con una aguja también tiene la mano verde y tiene un jardín espectacular. Colecciona hortensias. Aquí les pongo unas fotos de las variedades que mas me gustan..

Ma mère aime les fleurs et son jardin est vraiment extraordinaire. Elle collectionne les hortensias je crois qu'elle en possède plus de 80 variétés...

viernes, 24 de agosto de 2012

Con el ordenador estropeado...

Estoy sin publicar unos días porque tengo el ordenador estropeado por culpa de un maldito virus...Vaya gracia...Y además tienen la poca vergüenza de hacerse pasar por la policía para intentar sacarnos dinero...

Ya esta arreglado...
ahora estoy muy entretenida actualisando la tienda online y a partir del lunes una pequeña sorpresa.

A ver si os gusta el nuevo aspecto: mi BaBy Monde

martes, 14 de agosto de 2012

Mi madre es una artista...Ma Mère est une artiste...

Estamos pasando unos días en casa de mis padres en la bretaña francesa. El entorno es espectacular, el mar, el campo, los colores, el jardín, todo...

Nous passons quelques jours chez mes parents en Bretagne. Le paysage est époustouflant, la mer, la campagne, le jardin, tout...


Pero lo que a mi mas me inspira son los trabajos de mi madre, es una verdadera artista. Cose, borda, hace encaje, teje y hace colchas de patchwork preciosas.

Mais ma plus grande inspiration vient de ma mère, c'est une véritable artiste... Elle coud, brode, tricote, fait de la dentelle et fait de superbe couvre lit en patchwork.


Avec ce post je veux partager avec vous quelques-unes de ces créations.

Este post es para compartir con vosotros algunos de sus trabajos.

Este invierno ha hecho una "touken" tocado tradicional de nuestra región. Esta hecho a partir de un encaje de bolillos y con tul.

Cet hiver elle a fait une "touken" la coiffe traditionnelle du pays du Trégor. Elle est fabriquée à partie d'une dentelle au fuseau et de tulle.

Tradicionalmente era el tocado de todos los días, el tocado de ceremonia estando mucho mas grande.
Traditionnellement c'était plutôt la coiffe de tous les jours car pour les cérémonies elles utilisaient les cornettes.

La casa esta decorada con varios de sus cuadros que a bordado, son verdaderas obras de arte. A mi particularmente me encanta el pajaro. Lo que es el pajaro esta bordado en Glazig (bordado tradicional de la Bretaña)


La maison est décorée avec plusieurs broderies, qui sont de véritables œuvres d'art. J'aime particulièrement l'oiseau. Il est brodé en Glazig (technique de broderie traditionnelle de la Bretagne)

lunes, 6 de agosto de 2012

Nos vamos de vacaciones

Que nos vamos de vacaciones a mi querida bretaña para volver lleno de fuerzas y con ganas de hacer cositas nuevas...

Nous partons quelques jours en vacances en Bretagne...


domingo, 5 de agosto de 2012

Baberos

Estuve el sábado pasado de mercadillo en los Alcázares ( Murcia). Por la ocasión prepare unos baberos muy especiales que tuvieron bastante éxito sobre todo uno que vendí enseguida.



Son baberos "formales" ...con cuellos... Me divierto mucho haciéndolos... Y he Probado todo  tipos de cuello, para darles diferentes estilos.

Tienen un cierto aire vintage... que gusta mucho sobre todo los de niños cuando a mi me gusta mas los de niñas...



Bueno se ha colado un intruso...El de la corbata desaliñada...

 Era una prueba que hice la semana pasada y gusto un montón es el primero que vendí.

Personalmente mi favorito es el de de cuello rojo imitando una flor. ¿Que os parecen a vosotros? ¿Con cual se quedaría?

Seguiré creando modelos que podrán encontrar aquí.

viernes, 3 de agosto de 2012

un regalito de cumpleaños

Ayer era mi cumple, ya soy un año mas mayor..., pero también era el cumple de mi vecina que ha cumplido ayer 1 anito.

Hier c'était mon anniversaire... mais aussi celui d'une de mes petites voisines qui a eu 1 an hier.

Quería hacerle algo especial, no tenia las ideas muy claras pero ayer navegando por Internet vi unas alas de ángel.

Je voulais lui faire quelques choses de spéciales mais je n'arrivais pas à me décider et puis hier sur internet j'ai vu de superbes ailes d'anges.

Le hice un cojín personalizado para decorar su cuna a juego con la varita que me había encargado su madre.

Je lui ai fait un petit coussin personnalisé pour décorer son lit. J'ai utilisé le même tissu que la baguette magique que m’avait commandé ca mère il y a quelque temps.
Feliz cumpleaños Daniela...

Joyeux anniversaire Daniela...

Pin It button on image hover
Pin It button on image hover